Nová kolekce Donic

PINGPONG SPORT - Informace o stolním tenise a aktuálním dění okolo něj - Vše pro stolní tenis.

logo donic

logo butterfly  logo nittaka  logo yasaka

logo tibhar  logo andro  logo stiga

Karin potvrdila roli favoritky a Luboš po nepříliš vydařeném úvodu se lepšil zápas od zápasu, což ho dovedlo až k celkovému vítězství.

Tentokrát to nejsou přímo rady či tipy, spíše takové malé zamyšlení nad současným stavem našeho sportu v ČR. Doufám, že některým z...

První dva české týmy jsou na mistrovství Evropy juniorů ze hry o medaile. V osmifinále skončila cesta kadetů i juniorek. Obě družstva se...

Tentokrát jsme pro vás připravili rozhovor s jedním z našich nejlepších trenérů, s Pepou Braunem. Pepa byl dlouhou dobu osobním trenérem...

Pro fanoušky stolního tenisu je připraven nový video-portál PING-PONG.TV

Na posledním turnaji Seamaster 2017 ITTF World Tour ve Stockholmu skončila dvojice Hana Matelová, Barbora Balážová ve čtvrtfinále a zajistila si tak osmou příčku v celkovém hodnocení seriálu. - Gratulujeme.

Podle postupových kritérií turnaje ITTF World Tour Grand Finals, kdy v případě, že žádná z domácích (tedy kazašských) dvojic nesplní kritéria ITTF, obdrží pozvánku na turnaj nejlepších osm dvojic, má místo na prestižním turnaji v Astaně také právě česko-slovenský pár.

Obě reprezentantky nejprve chtěly s prvními dojmy a plánech směrem k Astaně hovořit až ve chvíli, kdy oficiálně obdrží pozvánku, nakonec však po cestě ze Švédska přece jen zaslaly odpovědi na několik otázek. A na přání Barbory Balážové, necháváme její odpovědi ve slovenštině.

Vloni v Budapešti na mistrovství Evropy jednotlivců jste byly tři míčky od medaile a v očích měly slzy. Letos patříte mezi absolutní světovou špičku. Je to dostatečná náplast a povzbuzení do další práce?

Hana: Určitě, Za sebe říkám, že je to absolutní bomba, že jsme se kvalifikovaly na Grand Final. Myslím, že se to ještě žádnému českému nebo slovenskému páru nikdy nepodařilo a zvlášť po všech okolnostech, které nás letos potkaly. Celkově ve čtyřhře je dle mého názoru největší šance na úspěch a my jsme ji využily.

Barbora: Budapešť ma stále mrzí, chýbal naozaj kúsoček. Ale to je tiež náš ďalší cieľ na budúcoročných ME. Myslím si, že po všetkom, čo sa v tomto roku udialo, sa nakoniec všetko otočilo v náš prospech a nechýbalo ani šťastíčko.

Hana: Budapešť mrzí pořád i mne, ale za Astanu jsem neskutečně ráda. A beru to jako další velký cíl, který se mi povedl splnit.

Mohlo by se zdát, že jste dvojice jednoho turnaje. V Kataru jste položily základ. Co ale bylo důležité dál?

Hana: Za sebe říkám, že byla nejdůležitější Baščina operace a její rekonvalescence a pak neskutečná odhodlanost zabojovat o Grand Finále. Byl to náš cíl a jsem na nás neskutečně pyšná, že se nám to povedlo.

Jak vám bylo, když se Bára zranila a pak několik měsíců nemohla hrála? Byly jste netrpělivé?

Hana: Netrpělivé jsme nebyly. Jak už jsem říkala, bylo strašně důležité udělat ten krok a jít na operaci, která vlastně byla hned měsíc po únorovém turnaji v Kataru. Byly jsme v neustálém kontaktu. Navzájem jsme se podpořily. Přišly jsme o MS v Düsseldorfu, kde jsme měly hrát poprvé spolu na MS. Mrzelo nás to, právě v Düsseldorfu, kde obě žijeme a trénujeme.

Barbora: Čo sa týka mojej strany, netrpezlivá som nebola, vzhľadom k tomu, že netrpezlivosti mi Boh do vienka moc nedal. Určite som si uvedomovala, že máme veľkú šancu na Finals, ale snažila som od toho nejak pocitovo odosobniť, a sústrediť sa nato, aby som bola zdravotne na tom lepšie, takže si myslím, že sme to nejak nesilili, ale som rada že sa mi nakoniec podarilo vrátiť v pravý čas.

Jak moc to zranění ovlivnilo letošní sezonu, vlastně letošní rok?

Barbora: Na začiatku ma to viac menej ovplyvnilo hlavne pocitovo, keďže som nemohla hrať na majstrovstvách sveta v Düsseldorfe, kde od svojich 18 rokov žijem, trénujem a mám tu veľa kamarátov. A samozrejme sme prvýkrát ani nemohli odohrať štvorhru na majstrovstvách sveta. Ale myslím si, že to zranenie nemalo len negatívny, ale aj pozitívny vplyv. Z negatív je to asi len to, že stratím podľa nového rebríčka lepšie postavenie, a z pozitívneho, myslím si, že som sa začala nato pozerať viac s nadhľadom, a uvedomila som si, že nakoniec aj tak zdravie, je to najdôležitejšie, čo máme..

Věřily jste, že se dokážete vrátit zpět mezi nejlepší? Kdy nastal nějaký zlom?

Hana: Velmi pozitivní bylo, ze jsme spolu odehrály už srpnový turnaj v Bulharsku a každým dalším turnajem jsme se neustále zlepšovaly. Samozřejmě jsme vždycky braly v potaz Baščino koleno a zdraví a pokud by cítila, že to není v pohodě, tak bychom to samozřejmě nepokoušely dal riskovat.

Dokážete porážet asijské páry, hrát vyrovnané zápasy s Číňankami. V čem je kouzlo vaší spolupráce?

Hana: Myslíme si, že nám velmi prospěla spolupráce s Ayou Umemurou, která nám v Düsseldorfu pomáhá a přinesla do naší čtyřhry hodně nových herních věcí. Ale vlastně nejen do čtyřhry. Patří jí za veškerou podporu velký dík.

Barbora: Ja na druhej strane vnímam, že nám určite prospelo to, že sa Hanka presťahovala do Düsseldorfu, a aj keď štvorhru spolu hráme už dlhšie, myslím si, že sme sa tak reálne a ľudsky spoznali až za tieto 2 roky, a to nás veľmi posunulo dopredu.

Hana: Přesně tak, vlastně se z deblových parťaček staly výborné kamarádky a můžeme se na sebe navzájem spolehnout. Za stolem i v normálním životě.

Jaké šance si na turnaji dáváte? Máte mezi soupeřkami dvojici, kterou byste si vyloženě přály v prvním kole? Nebo je to opravdu úplně jedno?

Hana: Chceme si ten turnaj strašně moc užít a samozřejmě se pokusíme uhrát co nejlepší výsledek. Všechny páry, které se kvalifikovaly, jsou velmi silné a my se pokusíme překvapit. Je to zcela výjimečný turnaj a myslím, že nám ještě nedošlo, co se nám povedlo. Součástí celého podniku Grand Final je i Gala večer ITTF a už se velmi do Astany těšíme.

Pozn. Dnes už je na stránkách ITTF nominace definitivně potvrzena. Kompletní seznam účastníku ITTF World Tour Grand Finals najdete ZDE